ГлавнаяЭтикаЧистота языка«Некультурная» культура - в массы!

«Некультурная» культура - в массы!

article87.jpg
 

В современных книгах, фильмах, выступлениях артистов, политиков и других фигур, чьи имена на слуху у всей страны, нередко встречается ненормативная и нецензурная лексика. Возможно, отсутствующая этика общения с аудиторией — это способ привлечь к себе еще больше внимания?

 

Все эти «некультурные» культурные деятели не задумываются о том, что не только плохое тянется к плохому, но и хорошее. Да еще как тянется! Дети, эти милые дети, которые еще вчера боялись «быть битыми по губам за гадкие словечки», уже сегодня смело вставляют их в свою речь. А на наше «да я тебя за это…» они ссылаются на более чем авторитетные источники. Причем, на те, которые «мочат в сортире», в первую очередь. 

 

И вот нам уже начинает казаться, что это не они неправы, а просто мы отстали от жизни. Подверглись моральному износу, так сказать. А поскольку приближение старости не порождает в нас ничего, кроме страха, приходится соответствовать эпохе, в которой живем, оперируя в речи странными словами. И пусть мы не произносим их от души, а кое-как выплевываем из нее, зато наш язык ползет в ногу со временем.


Три ступеньки вниз

 

Сказать, что культура общения стала хромать недавно, значит, заблуждаться. Русский язык за всю историю нашей страны пережил три знаковых периода варваризации. Первый случился во времена Петра Великого. В результате прорубленного «окна в Европу» наш словарный запас обогатился массой заморских терминов. Многие из них, впрочем, успешно прижились. Второй период – это Октябрьская революция, которая также принесла в наш словарный запас немало интересного и небесполезного. 

 

Третий и самый мрачный период – наше время, 1992 год, реставрация капитализма. И уже на этом этапе можно открыто заявлять об обнищании русской речи и засилии американизмов, к которым живенько прибились слова из искусственного языка – жаргонизмы, вульгаризмы, сленг, арго.

 

Русский язык в цифрах

 

Ничего так достоверно не расскажет о деградации русского языка, как статистические данные. Филологи и лингвисты с прискорбием вспоминают, что когда-то в английском и русском словарях насчитывалось по 200 тысяч слов. И если первый на протяжении всего прошлого века развивался и обогащался, то последний после 1917 года только и делал, что приходил в упадок. Так, в 1934 году словарь Уэбстера содержал уже более 600 тысяч слов, а издание Ушакова 1940 года выпуска – всего 80 тысяч. 

 

На сегодняшний день это разрыв стал еще больше. Согласно последним данным, в английском языке количество слов приближается к миллиону. Нам же, если верить современному словарю, приходится оперировать 150 тысячами. А если учесть, что английская словесность является донором, а наша – ненасытным импортером, становится совсем грустно. 

К слову, во Франции чистота речи и борьба за нее находятся в ведении специальной государственной службы, которая уже «безвозвратно конфисковала» из родного языка более 2 тысяч «чужестранцев». А в это самое время российские лингвисты, которые трудятся над составлением очередного «Большого толкового словаря», сразу предупреждают, что он будет богат на такие слова, как «гламур», «креатив», «зафрендить», «медвед». И вопрос о том, способно ли это издание принести пользу нам, а главное, подрастающему поколению, оставим, пожалуй, открытым. 

 

Большому кораблю – большое плавание

 

Многим до сих пор кажется, что чистота русского языка – это несуществующая проблема. Общество на каждом этапе своего развития вносило свой обязательный вклад в великий и могучий, да и «язык, который не развивается и не изменяется – мертвый язык».  Но за деградацией языка в том виде, в котором она присутствует сегодня, верным спутником тянется другая, более страшная вещь – упадок русской культуры в целом и каждой человеческой личности в частности. Сегодня мы все чаще «тусуемся», а не общаемся. «Мутим прикольные фишки», а не претворяем в жизнь свои мечты. «Клеимся к чикам», а не знакомимся с девушками. Пытаемся казаться «супермачо», а не быть настоящими мужчинами… 

 

Как корабль назовешь, так он и поплывет. Вот так и плывем. И пока даже умудряемся держаться на поверхности, загребая русским (местами) языком как спасительным веслом и тихо радуясь, что не тонем. Но, увы, не все то, что не тонет, принято обозначать достойными словами…

 

Напоследок, хочется вспомнить предупреждение Александра Солженицына о том, что ужасающее состояние современного русского языка – «это не просто болезнь языка, это болезнь души», и пожелать каждому русскому человеку всерьез заняться спасением своей души и реанимацией словарного запаса («фильтровать базар» — если кто не понял). 

 

Рейтинг: +2 Голосов: 2 1198 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий